The Spanish adaptation of ANEW (Affective Norms for English Words)

From Brede Wiki
Jump to: navigation, search
Paper (help)
The Spanish adaptation of ANEW (Affective Norms for English Words)
Authors: Jaime Redondo, Isabel Fraga, Isabel Padrón, Montserrat Comesaña
Citation: Behavioural Research Methods 39 (3): 600-605. 2007
Database(s): Google Scholar cites PubMed (PMID/17958173)
DOI: 10.3758/BF03193031.
Link(s): http://link.springer.com/content/pdf/10.3758%2FBF03193031
Search
Web: Bing Google Yahoo!Google PDF
Article: BASE Google Scholar PubMed
Restricted: DTU Digital Library
Other: NIF
Services
Format: BibTeX Template from PMID
Extract: Talairach coordinates from linked PDF: CSV-formated wiki-formated

The Spanish adaptation of ANEW (Affective Norms for English Words) is an adaption of the ANEW affective word list for the Spanish language.

The wordlist is downloadable from:

http://link.springer.com/content/esm/art:10.3758/BF03193031/file/MediaObjects/Redondo-BRM-2007.zip

It has been used in sentiment analysis.

[edit] Application of the word list

  1. Do all birds tweet the same? Characterizing Twitter around the world
Personal tools